Подання

Для того, щоб мати можливість подавати статті до журналу та перевіряти поточний статус своїх матеріалів необхідно увійти на сайт як зареєстрований користувач.

Вимоги до подання

Під час подання рукопису до журналу автори повинні підтвердити його відповідність всім встановленим вимогам, вказаним нижче. В разі виявлення невідповідності поданої роботи пунктам цих вимог редакція повертатиме авторам матеріали на доопрацювання.
  • Це подання раніше не було опубліковане і не надсилалося на розгляд до редакцій інших журналів (або вкажіть пояснення у коментарях для редактора).
  • Файл подання є документом у форматі Microsoft Word.
  • Веб-посилання у тексті супроводжуються повними коректними адресами URL.
  • Текст набраний 12-м розміром кеглю з одинарним міжрядковим інтервалом; авторські акценти виділені курсивом, а не підкресленням (всюди, крім адрес URL); всі ілюстрації, графіки та таблиці розміщені безпосередньо у тексті, там, де вони повинні бути за змістом (а не в кінці документу).
  • Текст відповідає вимогам щодо стилістики та бібліографії, викладеним у Керівництві для авторів.
  • Будь ласка, підтвердьте, що цей рукопис створив автор (автори), а не інструмент ШІ/ВММ. Якщо для розробки або створення будь-якої частини рукопису використовувався ШІ/ВММ, то це повинно бути чітко зазначено у відповідних розділах рукопису (у методах та/або подяках).

Керівництво для авторів

Рецензований журнал «Синопсис: текст, контекст, медіа» публікує актуальні дослідження в галузях літературознавства і мовознавства. Перед поданням статті ознайомтеся, будь ласка, із рекомендованою тематикою та публікаціями в недавніх випусках.

1 Подання

До розгляду приймаються статті українською, англійською, німецькою та польською мовами, а також нові переклади видатних наукових і художніх текстів українською мовою з коментарем. Матеріали, що подаються до журналу, мають бути оригінальними, не опублікованими раніше і не перебувати на розгляді в інших виданнях.

До публікації приймаються оригінальні наукові статті, що містять результати завершених теоретичних або емпіричних досліджень у галузі філології. Статті повинні мати чітко сформульовану наукову проблему, відповідну методологію, обґрунтовані висновки, бути релевантними до тематичного профілю журналу.

Оглядові статті мають узагальнювати сучасний стан наукових досліджень з певної проблематики у сфері філології, аналізувати ключові теоретичні підходи та напрями розвитку, визначати прогалини у наявних дослідженнях та пропонувати перспективи подальших наукових пошуків. Від авторів очікується критичний аналіз літератури, систематизація результатів попередніх досліджень і формулювання нових дослідницьких питань. Огляди повинні бути об’єктивними, добре структурованими та базуватися на актуальних і репрезентативних джерелах.

Рецензії на актуальні наукові видання мають розкривати їхні сильні та дискусійні аспекти, розглядати рецензовані видання у відповідному науковому контексті.

Редколегія приймає до публікації нові переклади українською мовою видатних наукових і художніх текстів. У супровідних наукових коментарях слід обґрунтувати вибір тексту для перекладу, пояснити його історію та особливості, розкрити нюанси роботи перекладача.

Рекомендуємо подавати статті з обсягом тексту 3000–6000 слів (0,5–1,0 авт. арк.), рецензії — 1000–3000 слів (0,2–0,5 авт. арк.).

Матеріали слід подавати до редколегії за допомогою електронної системи OJS «Синопсис: текст, контекст, медіа».

2 Стиль і структура

Структура, оформлення статті та покликань мають відповідати стандартам APA 7th Ed. (Publication Manual of the American Psychological Association, Seventh Edition).

До тексту статті слід додати її назву, анотацію та ключові слова українською та англійською мовами. Обсяг кожної анотації з ключовими словами — 2000–2300 знаків. В анотації слід відобразити інформацію про актуальність, предмет, поставлену проблему, застосовані методи, головні результати дослідження, їхню новизну та перспективи подальшого вивчення.

Від авторів очікується використання академічного стилю і коректної термінології, уникання публіцистичних або емоційно забарвлених висловів.

Цитування та покликання на джерела в тексті статті здійснюються за стандартами APA 7th Ed. Наприклад: (Петренко, 2019, с. 18), (Петренко, 2019), «у роботі П. Петренка (2019)». Радимо взоруватися на статті, опубліковані в нашому журналі останніми роками.

Рекомендуємо покликатися на актуальні та якісні академічні джерела, зокрема статті з рецензованих журналів, монографії. Використання другорядних чи неакадемічних джерел є прийнятним лише тоді, коли вони мають безпосереднє значення для дослідження.

Після тексту статті розташовується рубрика «Покликання». У ній наводяться усі згадані й процитовані в тексті джерела, оформлені згідно зі стандартами APA 7th Ed. Для дотримання стандартів радимо користуватися онлайн-сервісами. Якщо цитоване джерело має DOI, він обов’язково зазначається у стандартному форматі (https://doi.org/…).

Якщо в роботі є покликання на джерела, написані не латинським шрифтом, після рубрики «Покликання» слід навести «References (translated and transliterated)». У цій рубриці подаються всі джерела роботи за стандартом APA 7th Ed. Тут в описах джерел, написаних не латинським шрифтом:
— прізвище та ініціал(и) автора, видавець транслітеруються або подаються в англомовному написанні;
— назва роботи — транслітерується і перекладається англійською мовою;
— тип роботи, супровідні дані, місце видання — перекладаються англійською мовою.

Транслітерацію на латинський шрифт слід виконувати за стандартами:
— для української мови — Постанова КМУ від 27.01.2010 № 55;
— для російської мови — Правила транслітерації Держдепартаменту США.

3 Анонімність

Для забезпечення подвійного сліпого рецензування файл з текстом статті не повинен містити імені чи ініціалів автора (зокрема і в прихованому тексті чи властивостях файлу), будь-яких згадок про приналежність авторові процитованих публікацій.

В окремому супровідному файлі слід подати:
— індекс УДК;
— українською та англійською мовами: ім’я, прізвище, по батькові (за наявності), приналежність до наукової чи освітньої установи та її повну поштову адресу, науковий ступінь, посаду, публічну адресу електронної пошти, ORCiD iD (обов'язкова умова) кожного автора;
— іншу додаткову інформацію, яка може бути корисною для редколегії чи рецензентів.

4 Відповідальність авторів і редколегії

Автори несуть основну відповідальність за правдивість наведених даних, правильність цитування, повноту бібліографічних описів. Подання рукопису засвідчує, що матеріали є оригінальними, достовірними, відповідними вимогам академічної доброчесності.

Редколегія, своєю чергою, забезпечує редакційний і рецензентський контроль, перевірку на відповідність стандартам оформлення, дотримання міжнародних принципів етики публікацій. Остаточна відповідальність за зміст і наукову коректність публікації розділяється між авторами і редакційною колегією.

5 Спілкування

Усе спілкування редколегії з авторами здійснюється через електронну пошту. Потурбуйтеся, щоб листи від редколегії не губилися в папці «Спам» вашого сервісу електронної пошти. Зазвичай вони містять у темі абревіатуру [STKM].

Положення про конфіденційність

Імена та електронні адреси, вказані користувачами під час реєстрації на сайті цього журналу, будуть використані виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватися і передаватися стороннім особам.