Японська традиція та західне новаторство у творчості Накахари Чуї

Автор(и)

  • Dmytro Moskalov Київський університет імені Бориса Грінченка, Інститут філології https://orcid.org/0000-0003-1856-662X
  • Anastasiia Yozhykova Київський університет імені Бориса Грінченка, Інститут філології

DOI:

https://doi.org/10.28925/2311-259x.2021.2.9

Ключові слова:

японська поезія, Накахара Чуя, дадаїзм, авангард

Анотація

Предметом дослідження є поетика японського поета Накахари Чуї. Актуальність дослідження зумовлена тим фактом, що вивчення творчості поета загалом вкрай мало, а у вітчизняній японістиці — взагалі немає. І незважаючи на те, що Накахара Чуя — одна з ключових фігур японського авангарду початку ХХ сторіччя, за винятком декількох аматорських перекладів у мережі Інтернет, немає жодного видання перекладів українською мовою, як немає окремого видання й російською. Новизна статті зумовлена спробою заповнити цю лакуну і представити низку перекладів ключових на наш погляд творів Накахари Чуї, а також, враховуючи нестачу коментаторських матеріалів, у статті подано переклади текстів дослідників, що приділяли увагу поетові. Інтерес до поета зумовлений тим, що, незважаючи на досить обмежений період творчості (всього одна збірка творів за життя), Накахара Чуя увібрав актуальні на той час тенденції західного модернізму і поєднав їх із суто японською поетичною традицією — проблема, якій значною мірою і присвячена наша стаття. Мета дослідження — показати, яким чином традиційна японська поетика, із заданими нормами ще у ІХ–Х сторіччях, змогла, під впливом авангардистських експериментів дадаїзму зокрема, вийти за межі герметичності за формою та змістом. У результаті дослідження виявлено, що культурні та соціальні процеси, на які реагували західні авангардисти абсурдизмом, порушенням формальних ознак у мистецтві, намаганням вийти за межі порядку слів, руйнуванням образу, відмовою від міметичності, є тенденцією, що притаманна не лише західному трагічному світосприйняттю кінця ХІХ — початку ХХ сторіччя, а виявилася близькою і для японського мистецтва. Особливістю мистецької практики Накахари Чуї є вплетення в тканину західних форм прийомів японської поетики, а отже, його поезію можна зобразити як алегорію тогочасного конфлікту між вестернізацією та збереженням старих устроїв.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографія автора

Dmytro Moskalov, Київський університет імені Бориса Грінченка, Інститут філології

Кандидат філологічних наук, доцент

Посилання

Dolin, A. (2008). Yaponskaya poeziya Serebryanogo veka: Tanka, khayku, kindaysi [The Silver Age of Japanese Poetry: Tanka, haiku, kindaishi]. Azbuka-klassika.

Keene, D. (1983). Dawn to the West. 4. Poetry, drama and criticism. Columbia University Press.

Kin-Pong, Au J. (2017). The Influence of Arthur Rimbaud on Dai Wang Shu and Nakahara Chūya’s Poetry — The Construction of their Poetic Decadent World. https://doi.org/10.22492/ijl.6.1.01

Lamont-Brown, R. (2014). The Poems of Nakahara Chuya. https://www.thefreelibrary.com/The+Poems+of+Nakahara+Chuya.-a016512909

Mackintosh, P., & Sugiyama, M. (1993). The Poems of Nakahara Chuya. Gracewing.

Moshnyaga, P. (2006). Yaponskaya avangardnaya poeziya 20-kh godov XX veka [Japanese avant-garde poetry of the 20s of the twentieth century]. http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/SCIENTIFICARTICLES/2006/Moshnjaga

Nakahara, C., & Beville, R. (2002).Poems of the Goat. American Book Company.

Nagle, C. (2013).Biography of Chuya Nakahara. https://doi:10.1353/ccr.2013.0008

Ōoka, S. (2000). Nakahara Chūya shishū [Nakahara Chūya’s poetry anthology]. Iwanami bunko.

Sasaki, M. (2016). “Yogorechimatta kanashimi ni” Nakahara Chūya shishū [“For The Tainted Sorrow” Nakahara Chūya’s poetry anthology]. Kabushikigaisha KADOKAWA.

Tretyakov, A., & Tretyakova, M. (2016). Nakakhara Tyuya (1907–1937) — “Yaponskiy Rembo” i poet ravnovesiya [Nakahara Chūya (1907–1937) — “Japanese Rimbaud” and poet of equilibrium]. http://reading-hall.ru/publication.php?id=16421.

Downloads


Переглядів анотації: 717

Опубліковано

30.06.2021

Як цитувати

Moskalov, D., & Yozhykova, A. (2021). Японська традиція та західне новаторство у творчості Накахари Чуї. Синопсис: текст, контекст, медіа, 27(2), 105–112. https://doi.org/10.28925/2311-259x.2021.2.9

Номер

Розділ

Переклади та інтерпретації