Три контрасти в калейдоскопі Шевченкового «Журналу»: «лучезарный», «неудобозабываемый» і «любица»
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2021.1.2Ключові слова:
мова Шевченка, історія архітектури і залізниці Російської імперії середини ХІХ ст., Михайло Щепкін, Єкатєріна Піунова, Ніколай ІАнотація
Предметом вивчення статті є відображення в щоденнику Тараса Шевченка його ставлення до трьох ключових персоналій: Михайла Щепкіна, Ніколая І та Єкатєріни Піунової. Метою є дослідити окремі Шевченкові номінації та характеристики цих осіб у ширшому контексті, аби увиразнити його власну особистість. Про контакти з ними написано низку досліджень, однак досі лишаються непроговореними й недопрочитаними важливі подробиці. Ще однією актуальною проблемою є уточнення та спростування сумнівних або відверто безпідставних тез і трактувань, які набули значного поширення в академічному дискурсі. У тексті запропоновано відповіді на низку проблемних питань у вивченні біографії поета. Зокрема йдеться про формування майже суцільно позитивного образу Щепкіна, про особливості вияву поваги і прихильності до актора, які, втім, не завжди релевантно інтерпретували дослідники. Наголошується на Шевченковому авторстві характеристики «неудобозабываемый Тормоз» на адресу найнегативнішого образу щоденника, царя Ніколая І; пояснюється влучність відгуків про вплив монарха на розбудову міст Російської імперії. Окрему увагу звернено на перспективність вивчення й інтерпретації тих життєвих подій і сюжетів, які з різних причин майже не згадуються в «Журналі». З урахуванням особливостей моделювання образу Ніколая І подано ймовірне пояснення, чому Шевченко не вдався до розлогішого опису подорожі залізницею, не описав цього нового для себе досвіду. Також у статті йдеться про найконтроверсійнішу для автора постать, Піунову, ставлення до якої кардинально змінилося протягом короткого часу. Особливу увагу звернено на один із епітетів на її адресу; запропоновано його альтернативне прочитання й можливу етимологію, яка промовляє на користь мовної ерудиції та креативності Шевченка. У результаті дослідження з’ясовано подробиці кількох епізодів біографії поета, а також освітлено оригінальні вияви його ставлення і взаємин зі згаданими особами. Стаття демонструє переваги застосування біографічного методу й «уважного прочитання» в незвичному та новаторському поєднанні — комбінації із «віддаленим прочитанням». Цей підхід може бути продуктивно застосований для розгляду інших Шевченкових контактів із його щоденника.
Завантаження
Посилання
Benois, A., Lanceray, E. (2011). Dvortsevoe stroitelstvo imperatora Nikolaia I. [Palace construction by Emperor Nicholas I]. In: T. Andreeva, L. Vyskochkova. (Eds.). Nikolai I: pro et contra, antologiia (pp. 622–643). Nauchno-obrazovatelnoe kulturologicheskoe obshchestvo.
Dal, V. (1881). Tolkovyi slovar zhyvogo velikorusskogo iazyka [Explanatory dictionary of the living Great Russian language]. Vol. 2. Izdanie knigoprodavtsa-tipografa M. O. Volfa.
Halchenko, S., Karpinchuk, H. (2020). Epistoliarii Tarasa Shevchenka [Taras Shevchenko’s correspondence]: Vol. 1. 1839–1857. Vol. 2. 1857–1861. Folio.
Iskander [Herzen A.] (1856). Byloe i dumy [My past and thoughts]. In: Iskander. Poliarnaia zvezda na 1856. Vol. 2 (pp. 34–166). Volnaia russkaia knigopechatnia.
Ivakin, Yu. (1959). Satyra Shevchenka [Shevchenko’s satire]. AN URSR.
Kirichenko, E. (1986). Arkhitekturnye teorii 19 veka v Rossii [Architectural theories of the 19th century in Russia]. Iskusstvo.
Korf, M. (1896). Materialy i cherty k biografii Imperatora Nikolaia I i k istorii Ego tsarstvovaniia. Rozhdenie i pervye dvadtsat let zhizni (1796–1817 gg.) [Materials and notes for the biography of Emperor Nicholas I and the history of His reign. Birth and first twenty years of His life (1796–1817)]. In: N. Dubrovin. Sbornik russkogo istoricheskogo obshchestva: Vol. 98. Materialy i cherty k biografii Imperatora Nikolaia I i k istorii Ego tsarstvovaniia (pp. 1–100). Tipografiia I. N. Skorokhodova.
Lebid-Hrebeniuk, Ye. (2018). Prahmatyka movchannia u shchodennyku Tarasa Shevchenka [Pragmatic nature of silence in Taras Shevchenko’s diary]. Shevchenkoznavchi studii, 21, 54–59.
Lebid-Hrebeniuk, Ye. (2021). Problemy edytsii “Zhurnalu” v akademichnykh zibranniakh tvoriv Tarasa Shevchenka: istoriia
i perspektyvy [Issues of “Journal” publications in the academic collections of Taras Shevchenko’s works: history and perspectives]. Shevchenkoznavchi studii, 24, 28–37.
Melnychenko, V. (2019, October 9). Taras Shevchenko pro “kovanu dorohu,” “zaliznyi shliakh” i “chuhunku.” [Taras Shevchenko about “forged road”, “iron path” and “chuhunka”]. Slovo Prosvity. http://slovoprosvity.org/2019/10/09/taras-shevchenko-pro-kovanu-dorohu-z.
Rubchak, B. (1991). Zhyvopysanyi Shevchenko (“Zhurnal” iak tekst) [Shevchenko drawn lifelike (His “Journal” as a text)]. Zapysky tovarystva imeni Shevchenka: Filolohichna sektsiia: Vol. 214: Svity Tarasa Shevchenka: Zbirnyk statei do 175‑richchia z dnia narodzhennia poeta (pp. 65–90). Nakladom tovarystva imeni Shevchenka.
Schepkina-Kupernik, T. (1956). Iz vospominanii o russkom teatre [From the memoirs about the Russian theater]. Detgiz.
Shandra, V. (2013). Mykola I [Nicholas I]. In: O. Boron. Shevchenkivska entsyklopediia: Vol. 4. (pp. 203–204). NAN Ukrainy, Instytut im. T. H. Shevchenka.
Shevchenko, T. (1927). Povne zibrannia tvoriv. Vol. 4. Shchodenni zapysky (Zhurnal). Tekst. Pervistni variianty. Komentarii [Complete edition of works. Vol. 4. Everyday notes (Journal). Text. First variants. Commentary]. Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy.
Shevchenko, T. (2003). Povne zibrannia tvoriv. Vol. 3. Dramatychni tvory. Povisti [Complete edition of works. Vol. 3. Dramas. Novels]. Naukova dumka.
Shevchenko, T. (2003). Povne zibrannia tvoriv. Vol. 4. Povisti [Complete edition of works. Vol. 4. Novels]. Naukova dumka.
Shevchenko, T. (2003). Povne zibrannia tvoriv: Vol. 5. Shchodennyk. Avtobiohrafiia. Statti. Arkheolohichni notatky [Complete edition of works. Vol. 5. Diary. Autobiography. Articles. Archeological notes]. Naukova dumka.
Shevchenko, T. (2021). [Shchodennyk] (IL, f. 1, no. 104) [Diary]. Portal Shevchenka. http://kobzar.ua/item/show/4114
Storozhenko, N. (1888). Shchepkin i Shevchenko [Shchepkin and Shevchenko]. Gazeta A. Gatsuka, 6, 90–92.
Syrko, I. (2014). Mova “Shchodennyka” Tarasa Shevchenka [Language of Taras Shevchenko’s “Diary”]. Kultura slova, 80, 225–236.
Tkachenko, O. (2014). Shevchenko i movy: erudytsiia i tvorchist [Shevchenko and languages: erudition and creativity]. Slovo i chas, 8, 3–11.
Yesypenko, D. (2019). “Zhurnal” Tarasa Shevchenka: liudy, tsyfry i sensy [Taras Shevchenko’s “Journal”: People, figures and meanings]. In: V. Polishchuk (Ed.). Khudozhnii svit Tarasa Shevchenka i suchasnist (pp. 212–226). Chabanenko Yu.
Moretti F. (2013). Distant Reading. London–New York: Verso
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2021 Dmytro Yesypenko
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).