Антропологічні виміри повсякдення ізоляції в романі Марлен Гаусгофер «За стіною»

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.28925/2311-259x.2026.1.8

Ключові слова:

літературознавча антропологія, поетика повсякдення, ізоляція, (пост)апокаліпсис, За стіною, Марлен Гаусгофер

Анотація

Метою розвідки є висвітлення антропологічної специфіки поетики повсякдення в умовах ізоляції людини. Об’єктом дослідження є роман «За стіною» (Die Wand, 1963), найвідоміший текст австрійської письменниці Марлен Гаусгофер. Для досягнення мети досліджено феномен бар’єра та його усвідомлення, що проходить кілька етапів сприйняття (від стану первинної розгубленості до тотального ігнорування). Відстежено механізми пристосування жінки-оповідачки до нової реальності та способи комунікації з навколишнім світом. Акцентовано роль фауни для виживання анонімної нараторки на фізичному й ментальному рівнях. Методологічною базою дослідження стали принципи літературознавчої антропології, що включає позиціонування індивідуума за відсутності людей у світі рослин і тварин. Актуальність публікації пов’язана з (пере)прочитанням роману М. Гаусгофер у постпандемічний час із загрозою (пост)апокаліпсису для людства та відсутністю системного опрацювання її творчого доробку в українській германістиці.

Результати дослідження засвідчують, що «За стіною» демонструє авторський інваріант адаптації людини до нового повсякдення в умовах (пост)апокаліпсису. Метафора стіни, локалізована в хронотопі австрійських Альп середини XX століття, допомагає письменниці позначити межі «цивілізація — природа» й «соціум — індивідуум». Ізоляція дає можливість переосмислити шаблонні взаємини в суспільстві, а також між людьми і тваринами. Тому перші стосунки підважуються й містять традиційну негативну конотацію в контексті соціальних ролей, другі — не протиставляються, проте отримують новий фокус із позиції комунікації партнерів. Поетика повсякдення з (ретроспективною) саморефлексією нараторки розкриває моделі пристосування живих істот, коли соціальні атрибути людини переоцінюються та формуються нові сенси буття. Перспективи подальшого вивчення «За стіною» М. Гаусгофер полягають у застосуванні порівняльного методу до роману в контексті літератури наукової фантастики (К. Саймак і С. Кінг).

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографія автора

Юлія Ісапчук, Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

Кандидат філологічних наук, доцент кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури

Посилання

Arlaud, S., Lacheny, M., Lajarrige, J., & Cardonnoy du, é. L. (Hg.) (2019). Dekonstruktion der symbolischen Ordnung bei Marlen Haushofer: Die Wand und Die Mansarde. Frank und Timme.

Bartish, S., & Derkach, H. (2024). Teoretychni zasady antropolohichnoho pidkhodu v literaturoznavstvi [Theoretical basis of the anthropological approach in literary studies]. Studia Methodologica, 57, 51–60. https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-57-5

Battiston, R. (2010). Marlen Haushofer: écrire pour transcender sa condition de femme. Germanica, 46, 61–72. https://doi.org/10.4000/germanica.1050

Bokshan, H. (2022). Literaturna proiektsiia pandemii v romani Marlen Haushofer “Za stinoiu” [Literary projection of Pandemic in Marlen Haushofer’s novel “The Wall”]. Literary Process: Methodology, Names, Trends, 20, 14–19. https://doi.org/10.28925/2412-2475.2022.20.2

Bosse, A., & Ruthner, C. (Hg.). (2000). Eine geheime Schrift aus diesem Splitterwerk enträtseln… Marlen Haushofers Werk im Kontext. Francke Verl.

Brüns, E. (1998). Außenstehend, ungelenk, kopfüber weiblich. Psychosexuelle Autorpositionen bei Marlen Haushofer, Marieluise Fleißer und Ingeborg Bachmann. J. B. Metzler. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03739-8

Chovanec, J. (2014). Marlen Haushofers “Die Wand” als Third Space. Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft, 45(1), 15–30. https://doi.org/10.1553/spk45_1s15

Duden, A. (Hg.). (1986). Oder war da manchmal noch etwas anderes? Texte zu Marlen Haushofer. Neue Kritik.

Fesenko, V. (Ed.). (2011). Suchasni literaturoznavchi studii. Issue No. 8: Topos tvaryn yak antropolohichne dzerkalo [Contemporary literary studies. Issue No. 8: The topos of animals as an anthropological mirror]. Vyd. tsentr KNLU.

Frei Gerlach, F. (1998). Schrift und Geschlecht. Feministische Entwürfe und Lektüren von Marlen Haushofer, Ingeborg Bachmann und Anne Duden. Erich Schmidt Verlag.

Haushofer, M. (2005). Die Wand. Residenz Verlag.

Haushofer, M. (2020). Za stinoiu [The Wall] (N. Ivanychuk, trans.). Vydavnytstvo Staroho Leva.

Herbrechter, St. (2014). “Nicht, daß ich fürchtete, ein Tier zu werden…” Ökographie in Marlen Haushofers “Die Wand”. Figurationen, 15(1), 41–55. https://doi.org/10.7788/figurationen-2014-0106

Knápek, P. (2019). Marlen Haushofer: “Die Wand” unter der Perspektive der Cultural and Literary Animal Studies. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica, 25(1), 53–61.

Kory, B. P. (2020). Zum hundertjährigen Marlen Haushofer Jubiläum. Die Zeiterfahrung in Haushofers Roman “Die Wand”. Temeswarer Beiträge zur Germanistik, 17, 177–200.

Kushei, K. (2022, February 8). Pro stiny materialni i beztilesni [On material and immaterial walls]. Lysty do pryiateliv. https://lysty.net.ua/zastinoyu

Lange-Kirchheim, A. (2007). Zur Konstruktion von Männlichkeit bei Autorinnen: Marlen Haushofer, Ingeborg Bachmann, Elfriede Jelinek. Freiburger Zeitschrift für GeschlechterStudien, 21: Männer und Geschlecht, 255–280. https://doi.org/10.25595/1862

Matsevko-Bekerska, L. (2010). Naratyv yak forma antropolohizatsii literaturnoho tvoru [Narrative as a form of anthropologisation of a literary work]. Problems of literary criticism, 80, 199–210.

Morrien, R. (1996). Weibliches Textbegehren bei Ingeborg Bachmann, Marlen Haushofer und Unica Zürn. Königshausen, Neumann.

Polishchuk, Ya. (2013). Antropolohichna perspektyva v literaturoznavstvi [Anthropological perspective in literary studies]. Filolohichni seminary, 16, 26–31.

Popov, Yu. (2004). Robinzonada: tradytsiina siuzhetna model [Robinsonade: a traditional plot model. Traditional plots and images]. Tradytsiini siuzhety ta obrazy (pp. 247–264). Misto.

Predoiu, G. (2016). Raumkonstellationen in Marlen Haushofers Roman “Die Wand”. Germanistische Beiträge, 38, 66–88.

Roebling, I. (1989). “Ist «Die Wand» von Marlen Haushofer eine weibliche Robinsonade?” Diskussion Deutsch, 20(105), 48–58.

Schmidjell, С. (2000). Zur Werkgenese von “Die Wand” anhand zweiter Manuskripte. In A. Bosse, & C. Ruthner (Hg.), Eine geheime Schrift aus diesem Splitterwerk enträtseln… Marlen Haushofers Werk im Kontext (SS. 46–49). Francke Verl.

Strigl, D. (2000). Marlen Haushofer. Die Biographie. Claassen.

Strigl, D. (2004, Juli). “Die Wand” (1963) — Marlen Haushofers Apokalypse der Wirtschaftswunderwelt. TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 15. https://www.inst.at/trans/15Nr/05_16/strigl15.htm

Tarnashynska, L. (2009). Literaturoznavcha antropolohiia: novyi metodolohichnyi proekt u dzerkali filosofskykh analohii [Literary anthropology: a new methodological project in the mirror of philosophical analogies]. Word and Time, 5, 48–61.

Tarnashynska, L. (2021). Estetyka potriasin u konteksti aktualnoho povsiakdennia [Aesthetics of shocks in the context of current everyday life]. Contemporary Literary Studies, 18, 143–152. https://doi.org/10.32589/2411-3883.18.2021.247020

Torke, C. (2011). Die Robinsonin. Repräsentationen von Weiblichkeit in deutsch- und englischsprachigen Robinsonaden des 20. Jahrhunderts. V&R Unipress.

Uliura, H. (2020, November 14). Zhinka za stinoiu [Retsenziia na kn.: Haushofer M. Za stinoiu / Pereklad N. Ivanychuk. Lviv: Vydavnytstvo Staroho Leva, 2020. — 296 s.] [The Woman Behind the Wall [Review of the book: Haushofer, M. The Wall. Translated from German by N. Ivanychuk. Lviv: Staryi Lev Publishing House, 2020. 296 p.]]. Zbruc. https://zbruc.eu/node/101558

Downloads


Переглядів анотації: 3

Опубліковано

31.03.2026

Як цитувати

Ісапчук, Ю. (2026). Антропологічні виміри повсякдення ізоляції в романі Марлен Гаусгофер «За стіною». Синопсис: текст, контекст, медіа, 32(1), 57–65. https://doi.org/10.28925/2311-259x.2026.1.8

Номер

Розділ

Практики інтерпретації тексту