ДО ПРОБЛЕМИ РОЗМЕЖУВАННЯ ТЕРМІНІВ <i>ВОЗДЕЙСТВИЕ</i> ТА <i>ВЛИЯНИЕ</i>
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2018.1.5255Ключові слова:
термін, вплив, «воздействие», «влияние»Анотація
Стаття присвячена проблемі розрізнення термінів «воздействие» та «влияние». Проаналізовані наявні у сучасних наукових та лексикографічних джерелах дефініції. Виявлено тенденцію визначення одного терміна за допомогою згадування іншого, а також тенденцію до «стирання» значення терміна «воздействие» через широке використання цього слова у різноманітних джерелах масової інформації. Запропоновано визначення термінів «воздействие» та «влияние» з урахуванням особливостей походження даних слів.Завантаження
Посилання
Blakar R. M. Yazyk kak instrument sotsyalnoi vlasti (teoretiko-empiricheskie issledovaniia yazyka i yego ispolzovaniia v sotsialnom kontekste) / R. M. Blakar; per. s angl. N. I. Laufer // Yazyk i modelirovanie sotsialnogo vzaimodeistviia : perevody. – М. : Progress, 1987. – S. 88–125.
Weinrich H. Linguistika lzhi / H. Weinrich; per. s nem. Ye. G. Kazakevich // Yazyk i modelirovanie sotsialnogo vzaimodeistviia : perevody. – М. : Progress, 1987. – S. 44–87.
Campbell R. Kak na samom dele lubit detei. Maksimov M. Ne tolko lubov / R. Campbell. M. V. Maksimov. – M. : Znanie, 1992. – 187,[5] s.
Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar russkogo yazyka / S. I. Ozhegov, N. Yu. Shvedova / Rossiiskaia akademiia nauk. Institut russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. – 4-e izd., dopolnennoe. – M. : ITI Tekhnologii, 2003. – 944 s.
Podshyvaylova A. M. Manipulativnoe vozdeistvie v politicheskom diskurse : monografiia / A. M. Podshyvaylova. – K. : IPTs «Kievskii universitet», 2013. – 431 s. – ISBN 978-966-439-680-3.
Rizun V. V., Nepyivoda N. F., Korneev V. M. Lingvistyka vplyvu : monografiia / V. V. Rizun, N. F. Nepyivoda, V. M. Korneev. – K. : VPTs «Kyivskyi universytet», 2005. – 148 s.
Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka : v 17 t. / Akademia nauk SSSR. Institut russkogo yazyka. – Moskva – Leningrad, 1948–1965. – T. 2 (V) / AN SSSR. Institut yazykoznaniia. – M. – L. : Izdatelstvo Akademii nauk SSSR, 1951. – 1393 s.
Ushakov D. N. Bolshoi tolkovyi slovar sovremennogo russkogo yazyka / D. N. Ushakov. – M. : Alta-Print, 2007. – VIII, 1239 s.
Fasmer M. Etimologicheskii slovar russkogo yazyka. V 4 t. T. 1. : A–D / M. Fasmer; per. s nem. i dop. O. N. Trubachova. – 4-e izd., ster. – M. : Astrel ; AST, 2009. – 588,[4] s.
Tsyganenko G. P. Etimologicheskii slovar russkogo yazyka / G. P. Tsyganenko. – 2-e izd., pererab. i dop. – K. : Radianska shkola, 1989. – 511 s.
Shanskii N. M. i dr. Kratkii etimologicheskii slovar russkogo yazyka / N. M. Shanskii, V. V. Ivanov, T. V. Shanskaia; pod red. chl.-kor. AN SSSR S. G. Barkhudarova. – 2-e izd., ispr. i dop. – M. : Prosveshchenie, 1971. – 542 s.
Sheinov V. P. Psikhologicheskoe vliianie / V. P. Sheinov. – Minsk : Kharvest, 2007. – 640 s.
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).