Витворення авторського лексичного і семантичного словника у драматургічній практиці Олександра Ірванця
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2021.3.7Ключові слова:
ідентичність, аутоідентифікація, ментальні цінності, драматургічне письмо, деструкція радянських наративів, тоталітарна травма, суб’єктність, авторська лексика, семантична метаметафораАнотація
Предметом дослідження є лексико-семантичні особливості карнавально-іронічного драматургічного письма О. Ірванця. Об’єктом дослідження стали драми «Маленька п’єса про зраду для однієї актриси», «Електричка на Великдень», «Recording», «Прямий ефір», «Брехун з Литовської площі». Мета статті — проаналізувати драми письменника крізь призму ключових слів, авторських семантичних конструкцій, неологізмів та інших особливостей художньої мови. Ефективним методом для досягнення поставленої мети є лексико-семантичний і стилістичний аналізи.
У результаті дослідження з’ясовано, що в драмах О. Ірванець піддає естетичній деструкції радянські міфи і формулює цілу низку художньо закамуфльованих питань, пов’язаних із цивілізаційним вибором посттоталітарної України та адресованих читачам / слухачам / глядачам його творів. Важливими для письменника в його драматургічному доробку стають питання тоталітарного травматичного досвіду українців і його постколоніального пережиття, симулятивної реальності та її естетичних репрезентацій, суб’єктності / несуб’єктності українства на межі ХХ–ХХІ століть, повернення українців до власної мови й ментальних цінностей. Ці питання він не декларує безпосередньо, а розв’язує на рівнях глобальних концептуальних метафор, символічного поля, авторського словотворення, антиутопічних модусів, асоціацій і алюзій, сполучення різномовних та різнодискурсних фрагментів і реплік, палких дискусій, зокрема й внутрішніх. Увесь цей регістр засобів покликаний спонукати українців як першого порадянського десятиліття, так наступних років до самоусвідомлення, цивілізаційного самовизначення та пошуків власної суб’єктної ідентичності.
Новизна дослідження полягає в інтерпретації текстів на підставі виявлених лексико-семантичних особливостей. Перспективою дослідження є розгляд його результатів у контексті всієї творчості О. Ірванця, а також у зіставленні з лексико-семантичними особливостями творчості інших драматургів-постмодерністів.
Завантаження
Посилання
Bondareva, O. (2006). Mif i drama u novitnomu literaturnomu konteksti: ponovlennia strukturnoho zviazku cherez zhanrove modeliuvannia [Myth and drama in the latest literary context: the renewal of the structural connection through genre modeling]. Chetverta khvylia.
Herasymenko, N. (2010). Populiarna literatura kintsia XX — pochatku XXI st. [Popular literature of the late XX — early XXI century]. Dzhura.Hundorova, T. (2005). Pisliachornobylska biblioteka. Ukrainskyi literaturnyi postmodern [Post-Chernobyl Library. Ukrainian literary postmodern]. Krytyka.
Hundorova, T. (2012). Post-Chornobyl: transgresii katastrofizmu i suchasna ukrainska kultura [Post-Chernobyl: Transgressions of Catastrophism and Contemporary Ukrainian Culture]. In A. Matusiak (Ed.), Ukrainski transgresii XX–XXI stolittia: Zvilnyty maibutnie vid mynuloho? Zvilnyty mynule vid maibutnoho? [Ukrainian transgressions of the XX–XXI century: To free the future from the past? Free the past from the future?] (pp. 190–227). LA “Piramida”.
Irvanets, O. (2002). Piat pies [Five plays]. Smoloskyp.
Irvanets, O. (2005). Luskunchyk-2004 [The Nutcracker 2004]. Fakt.
Konovalova, M. (2011). Postmoderni eksperymenty u drami O. Irvantsia “Brekhun z Lytovskoi ploshchi” [Postmodern experiments in O. Irvanets' drama “The Liar from the Lithuanian Square”]. Modern Problems of Linguistics and Literary Studies, 15, 150–152. http://nbuv.gov.ua/UJRN/spml_2011_15_36
Lawsky, Ja. (2014). Ironia w strukturze dramatu: Kasandra Lesi Ukrainki. Dramat w nowych ujeciach teoretycznych Studia slawistyczne, 11, 305–325. Alter Studio.
Masenko, L. (2020). Konflikt mov ta identychnostei u postradianskii Ukraini [Conflict of languages and identities in post-Soviet Ukraine]. Klio.
Zaleska Onyshkevych, L. (2009). Tekst i hra. Moderna ukrainska drama [Text and game. Modern Ukrainian drama]. Litopys.
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2021 Олена Бондарева
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).