The peculiarities of the military themes explication in the lexical-semantic space of the latest British literary texts
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2018.3.7Keywords:
lexical-semantic space, lexical-semantic group, lexical-thematic group, lexical-associative group, textAbstract
The article contains an integrated linguistic analysis of the genre composing lexical units and structures in contemporary British fiction, namely in literary prose texts on military themes (TMT), on the basis of pragmatic-stylistic, pragmatic-discourse and interpretative approaches. The research aims at the study of the lexical-semantic space of the latest British prose literary TMT, with the focus on the peculiarities of the trinity of its expansion, which includes lexical-semantic, lexical-thematic and lexical-associative directions of the military themes (MT) explication.
The peculiarity of contemporary texts on military themes is a different degree of a war theme representation. It can be observed on the levels of macro-, meso- and micro-inclusions in the outline of a literary text. The leitmotiv idea (the problem of military conflicts and their destructive consequences) is encoded in the lexical structures thoroughly chosen by the author. The popularity of MT in the latest fiction texts is predetermined by the conflict actions taking place nowadays. Thus, from the pragmatic-discourse and anthropocentric points of view, the study of these fictional prose texts is extremely relevant given their lexical-semantic peculiarities.
The outlining of the lexical-semantic, lexical-thematic and lexical-associative groups contributes to the detailed analysis of the functional representation of the lexical structures in the literary text at the deep and surface levels. The results of the research open the new perspectives to the study of the lexical-semantic structure of British fiction of the beginning of the XXI century from the points of new scientific paradigms.Downloads
References
REFERENCES (TRANSLITERATED)
Alefirenko, N. (2005). Spornye problemy semantiki. Moscow: Gnozis. (in Russian)
Angermuller, J. (2014). Poststructuralist Discourse Analysis: Subjectivity in Enunciative Pragmatics. Warwick.
Antipina, E. (2015). Leksiko-semanticheskoe prostranstvo dnevnika pisatelja. (Absrtact of the doctoral dissertation, Ivanovo). (in Russian)
Apresjan, Ju. (2009). Issledovanija po semantike i leksikografii. V. I: Paradigmatika. Moscow: Jazyki slavjanskih kultur. (in Russian)
Bankevich, V. (1985). K voprosu o sootnoshenii LSG i tematicheskih grupp. In Semantika slova i predlozhenija (pp. 30–35). Leningrad: Izd-vo LGU. (in Russian)
Barlow, A. (2000) The Great War in British Literature (Cambridge Contexts in Literature). Cambridge.
Bauder, A. (1982). Chasti rechi – strukturno-semanticheskie klassy v sovremennom russkom jazyke. Tallin: Valgus. (in Russian)
Bekhta, I. (2004). Dyskurs naratora v anghlomovnij prozi. Kyiv: Hramota. (in Ukrainian)
Belehova, L. (2014). Kognitivnaja teorija obraznosti pojeticheskogo teksta. In Manakin, V (Ed.). Nova fіlologіja (pp. 30–38). Zaporіzhzha: ZNU. (in Russian)
Berezhan, S. (1973). Semanticheskaja jekvivalentnost' leksicheskih edinic. Kishinev: Shtiinca. (in Russian)
Bergonzi, B. (1993). Wartime and Aftermath: English Literature and the Background 1939–60. Oxford.
Bezrukova, A. (1985) Semantika i funkcionirovanie glagolov, vyrazhajushhih emocional'noe otnoshenie. In Semantika i funkcionirovanie anglijskogo glagola (pp. 11–15). Gorkij. (in Russian)
Bezughla, L. (2014). Do pytannja rozmezhuvannja praghmatyky, stylistyky ta praghmastylistyky. Visnyk Kharkivsjkogho nacionaljnogho universytetu im. V.N. Karazina. Romano-ghermansjka filologhija. Metodyka vykladannja inozemnykh mov. Is. 77, #1102, 6–11. (in Ukrainian)
Black, E. (2006). Pragmatic Stylistics. Edinburgh.
Burke, M. (Ed.). (2014) The Routledge Handbook of Stylistics. London; New York: Routledge.
Deese, J. (1962) On the Structure of Associative Meaning. Psychological Review, 69(3), 161–175.
Evans, V. (2009). Semantic Representation in LCCM Theory. In Evans V., & Pourcel S. (Eds.) New Directions in Cognitive Linguistics (pp. 27–56). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company.
Gee, J. P. (2010). How to Do Discourse Analysis. New York.
Geeraerts, D. (2009). Theories of Lexical Semantics. Oxford.
Gol'dberg, V. (1988). Kontrastivnyj analiz leksiko-semanticheskih grup (na materiale anglijskogo, russkogo i nemeckogo jazykov). Tambov: TGPI. (in Russian)
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London, 1976.
Hickey, L. (1993). Stylistics, Pragmatics and Pragmastylistics. Revue belge de philologie et d’histoire. Langues et littératures modernes, 71, 573–586.
Karpenko, Yu. (2006). Vstup do movoznavstva. Kyiv: Akademia. (in Ukrainian)
Kocherghan, M. (2004). Leksyko-semantychna systema. In Ukrajinsjka mova: Encyklopedia (pp. 305–307). Kyiv. (in Ukrainian)
Kuznecov, A. (1998). Pole. In Jarceva, N. (Ed.) Jazykoznanie: Bol'shoj jenciklopedicheskij slovar' (pp. 380–381). Moscow: Bol'shaja Rossijskaja jenciklopedija. (in Russian)
Lajonz, Dzh. (2003). Lingvisticheskaja semantika. Moscow. (in Russian)
Langacker, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford Univ. Press.
Levickij, V. (2012). Semasiologija. Vynnyca: Nova knyha. (in Russian)
Marfina, Zh. (2004). Movna asociacija jak ponjattja psykholinghvistyky ta linghvostylistyky. Visnyk Ljvivsjkogho universytetu. Serija «Filologhichna», 34(2), 366–372. (in Ukrainian)
Popova, N. (2011). Konceptual'noe predstavlenie semanticheskogo prostranstva mnogoznachnogo slova. Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija. Iskusstvovedenie, 52, 114–117. (in Russian)
Popova, Z., & Sternin, I. (2007). Vvedenie v kognitivnuju lingvistiku. Kemerovo: Kuzbassvuzizdat. (in Russian)
Prykhodjko, A. (2008). Koncepty i konceptosystemy v koghnityvno-dyskursyvnij paradyghmi linghvistyky. Zaporizhzhja: Prem'jer. (in Ukrainian)
Romanova, N. (2011) Semantychne pole shhastja v davnjoverkhnjonimecjkij movi. Visnyk Mariupoljsjkogho derzhavnogho universytetu. Serija: Filologhija, 5, 63–68. (in Ukrainian)
Rommetveit, R. (2014). Words, Meaning, and Messages: Theory and Experiments in Psycholinguistics. New York: Academic Press.
Sarma, G. (2001). The War Novel: Hemingway and After (Doctoral thesis, Shillong).
Selivanova, O. (2008). Suchasna linghvistyka: naprjamy ta problemy. Poltava: Dovkillja-K. (in Ukrainian)
Shhur, G. (1974). Teorii polja v lingvistike. Moscow: Nauka. (in Russian)
Sosjur, F. de. (1998). Kurs zaghaljnoji linghvistyky. Kyiv: Osnovy. (in Ukrainian)
Taylor, D.J. (1993). After the War: The Novel and English Society Since 1945.
Ufimceva, A. (1962). Opyt izuchenija leksiki kak sistemy (na materiale anglijskogo jazyka). Moscow: Izdatel'stvo AN SSSR. (in Russian)
Vasil'ev, L. (1971). Teorija semanticheskih polej. Voprosy jazykoznanija, 5, 105–113. (in Russian)
Verdieva, Z. (1986). Semanticheskie polja v sovremennom anglijskom jazyke. Moscow: Vysshaja shkola. (in Russian)
Widdowson, H. G. (2004). Text, Context, Pretext. Blackwell.
ILLUSTRATIVE MATERIALS:
Atkinson, K. (2016). Life After Life. Retrieved from https://royallib.com.
Boyne, J. (2011). The Absolutist. Retrieved from https://royallib.com.
Boyne, J. (2015). The Boy at the Top of the Mountain. Retrieved from https://www.rulit.me.
Boyne, J. (2006). The Boy in the Striped Pyjamas. Retrieved from https://royallib.com.
Harris, J. (2001). Five Quarters of the Orange. Retrieved from https://royallib.com.
McEwan, I. (2001). Atonement. Retrieved from http://fb2-epub.ru.
Waters, S. (2009). The Little Stranger. Retrieved from https://www.rulit.me.
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).