Er-Toshtyuk
Kyrgyz folk epic
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2021.2.10Keywords:
Er-Toshtyuk, epicAbstract
Volodymyr Narozya translated the Kyrgyz folk epic into Ukrainian. Mykola Vaskiv submitted a scientific commentary on the translation.
Downloads
References
Baydzhiev, M. (2001). Idealy naroda v geroicheskoy poeme «Er-Toshtyuk» (pp. 58–122). In: M. Baydzhiev. V bitve za istinu: literaturovedcheskie ocherki raznykh let. Yedep Fondausu.
Khlypenko, H. (2017). Pro kyrhyzkyi narodnyi epos «Manas», yoho avtorsku interpretatsiiu ta yii pereklad ukrainskoiu movoiu (pp. 5–15). In: Skazannia pro Manasa, Semeteia i Seiteka. Turar.
Narozia, V., Bondarenko, M. (Trs.) (2017). Skazannia pro Manasa, Semeteia i Seiteka. Turar.
Vaskiv, M. (Tr.) (2019). Ptakha shchastia: Kazakhski narodni kazky. AVIAZ.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Volodymyr Narozia; Mykola Vaskiv
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).