Міграції в ритмах дихання, або Як подолати екзистенційні кризи: романістика Марини Манченко

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.28925/2311-259x.2026.2.5

Ключові слова:

міграція, ритм, вдих, видих, метафора, екзистенціальне а priori, тривога

Анотація

Предмет дослідження — романи Марини Манченко «Гіркі апельсини» (2022) та «Мішок єдинорогів» (2025). Об’єкт аналізу — способи художньої репрезентації фрустрованої поведінки персонажів у кризові моменти життя та художні прийоми їх подолання. Актуальність розвідки криється в реаліях сучасного світу, які провокують стресогенні ситуації, сповнюючи життя людини глибокими емоційними переживаннями; досвід художньої літератури, нарівні з дослідженнями сучасної психології, постає не менш злободенним у процесах гармонізації психічних станів.

Мета дослідження полягає в комплексному аналізі художнього осмислення способів передачі депресивної поведінки персонажів унаслідок переживань ними екзистенційних криз, а також у з’ясуванні засобів образної та сюжетно-композиційної організації романів, що увиразнюють процеси подолання стресових ситуацій. Для виконання поставленої мети застосовано здобутки психоаналітичних студій, структурно-семіотичної та культурно-антропологічної шкіл. У площині таких підходів романи письменниці досліджуються вперше, як і вперше її проза вводиться в сучасний український літературний обіг, що й зумовило наукову новизну цієї розвідки.

У результаті дослідження проаналізовано низку авторських метафор («окраєць хліба», «крижана вода», «вдих», «видих», «прана», «sciroccati» тощо), установлено продуктивність застосування поняття екзистенціального a priori щодо встановлення емоційного горизонту кризової свідомості персонажів; розкрито роль символіко-метафоричного підходу до художнього зображення стресогенних ситуацій; актуалізовано продуктивність застосування випрацьованої українським літературознавцем М. Гіршманом теорії ритмічності художньої прози і наголошено на перспективності подальших досліджень ритміки в сюжетно-композиційній організації художньої прози. Підтверджено, що ритм виступає активним смислотворчим елементом, який забезпечує динаміку змінності психологічних станів героїв. Перспективи подальшого вивчення проблеми окреслюються в актуалізації застосування нових інтерпретаційних моделей до аналізу образного світу художніх текстів, у необхідності ширших зацікавлень контекстом розвитку сучасної української бібліотерапії, до контексту якої слід залучити романістику Марини Манченко.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографія автора

Тетяна Мейзерська, Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України

Доктор філологічних наук, професор

Посилання

Binswanger, L. (1963). Being-in-the-world. Harper Torchbooks.

Erikson, E. (1968). Identity: Youth and Crisis. W. W. Norton & Company.

Hirts, K. (2001). Interpretatsiia kultur [Interpretation of cultures]. Dukh i litera.

Hyrshman, M. (1982). Ritm hudozhestvennoj prozy [The rhythm of fiction]. Sovetskij pisatel'.

Kretov, P. (2015). Filosofema symvolu ta kontsept sensu: filosofsko-antropolohichnyi aspekt  [Philosopheme of symbol and concept of the meaning: philosophical and anthropological aspects]. Anthropological Measurements of Philosophical Research, 8, 7–18. https://doi.org/10.15802/ampr2015/55716

Manchenko, M. (2022). Hirki apelsyny [Bitter oranges]. Tempora.

Manchenko, M. (2025). Mishok yedynorohiv [A bag of unicorns]. Vikhola.

Manilov, I. (2020). Psykhoterapevtychna podorozh naodyntsi: osoblyvosti realizatsii [Psychotherapeutic travel alone: implementation features]. Aktualni problemy psykholohii, 11(21), 220–246. http://appsychology.org.ua/data/jrn/v11/i21/16.pdf

Prana. (2026, March 08). In Wikipedia. https://uk.wikipedia.org/wiki/Прана

Downloads


Переглядів анотації: 23

Опубліковано

30.06.2026

Як цитувати

Мейзерська, Т. (2026). Міграції в ритмах дихання, або Як подолати екзистенційні кризи: романістика Марини Манченко . Синопсис: текст, контекст, медіа, 32(2), 142–149. https://doi.org/10.28925/2311-259x.2026.2.5

Номер

Розділ

Практики інтерпретації тексту