Функціональні особливості вступної ремарки в драматичному творі
DOI:
https://doi.org/10.28925/2311-259x.2018.3.3Ключові слова:
драматургічний твір, автор, вступ, вступна ремарка, семантикаАнотація
Поетика ремарки, її співвіднесення з репліковою частиною тексту в творчості драматургів різних країн та історичних епох останнім часом викликає все більший інтерес сучасної як мовознавчої, так і літературознавчої науки (праці Б. Голубовського, К. Поліщука, С. Кржижановського, Н. Ніколіної, Н. Іщук-Фадєєвої, М. Сулими, С. Хороба, А. Зоріна, А. Габдулліної та ін.).
Тому актуальність статті полягає в дослідженні типологізації ремарок відповідно до їх функцій у тексті драматичного твору. Метою розвідки є розгляд найбільш дискусійних питань літературознавчого означення вступної ремарки, її функцій та місця в загальній структурі драматургічного тексту.
Для подальших літературознавчих досліджень слід насамперед проаналізувати типологічну класифікацію ремарки як структурного елементу драматургічного твору. Вітчизняні наукові праці недостатньо широко охоплюють проблематику ремарки та її співвідношення з репліками в контексті композиції драматичного твору. Сценічні ремарки доцільно поділити на такі типи: вступні, внутрішньосценічні, заключні, міжреплікові. Цю розвідку присвячено дослідженню вступної ремарки, головна функція якої полягає в попередньому ознайомленні читача з часовими та просторовими обставинами відтворюваної сюжетної дії.
Автором було зосереджено увагу на питаннях семантичних особливостей вступної ремарки на прикладі драматичних творів вітчизняної та зарубіжної літератури. Опрацьовано найбільш значущі праці вітчизняних та іноземних науковців з цієї проблеми. Проаналізовано місце вступної ремарки в загальній структурі драматургічного тексту.
Загалом проблема співвідношення вступної ремарки з драматичним текстом автора, її сценічне втілення театральним режисером усе ще залишається відкритою і потребує подальших досліджень.
Завантаження
Посилання
REFERENCES (TRANSLITERATED)
Antologhyja sovremennoj brytanskoj dramaturghyy. (2008). Moscow: Novoe lyteraturnoe obozrenye. (in Russian)
Antologhyja sovremennoj poljskoj dramaturghyy. (2010). Moscow: Novoe lyteraturnoe obozrenye. (in Russian)
Breht, B. (1978). Karʼjera Uji, jaku mozhna bulo spynyty. Kyiv: Dnipro.
Bulgakov, M. (1992). Sobranie sochinenyj v 5-ti t. Vol. 3. Piesy. Moscow: Hudozhestvennaja literatura. (in Russian)
Danseny, L. (n.d.). Blistajushhie vrata. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/DANCENY/Gate.txt_with-big-pictures.html. (in Russian)
Franko, I. (1979). Zibrannia tvoriv u piatdesiaty tomah. Vol. 24. Dramatychni tvory. Kyiv: Naukova dumka. (in Ukrainian)
Gorkij, M. (1979). Sobranie sochinenij v shestnadcati tomah. Vol. 15. Na dne. Moscow: Pravda. (in Russian)
Kalderon, P. (1989). Dramy. Moscow: Nauka. (in Russian)
Kocherga, I. (1989). Dramatychni tvory. Kyiv: Naukova dumka. (in Ukrainian)
Konghryv, U. (1977). Komedii. Moscow: Nauka. (in Russian)
Marber, K. (n.d.). Blizhe. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/MARBER_P/blizhe.txt.(in Russian)
Meterlink, M. (2011). Blakytnyj ptakh. Ternopilj: Boghdan. (in Russian)
Mrozhek, S. (n.d.). Portret. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/MROZHEK/Mroz_Portret.txt. (in Russian)
Nechuj-Levycjkyj, I. (1967). Tvory v desiaty tomakh. Vol. 9. Kyiv: Naukova dumka. (in Ukrainian)
Oles, O. (1990). Tvory: v dvokh tomakh. Vol. 2. Kyiv: Dnipro. (in Ukrainian)
Paskar, J. (n.d.). Ljudyna. Retrieved from http://kurbas.org.ua/avanscena/dijovi/paskar_liudyna.html. (in Russian)
Polishhuk, K. (2016). Poetyka I. Tobilevycha (Karpenka-Karogho). Kirovohrad. (in Ukrainian)
Polshykova, L. (2008). Remarka. In Poetyka: slovar aktualnykh terminov i poniatij. (p. 206). Moscow: Intrada. (in Russian)
Ponizov, V. (n.d.). Bezhat iz Elsinora. Retrieved from http://kurbas.org.ua/avanscena/dijovi/ponisov_vin.html. (in Russian)
Ponizov, V. (n.d.). On, ona, palach, sobaka. Retrieved from http://kurbas.org.ua/avanscena/dijovi/ponisov_vin.html. (in Russian)
Ponizov, V. (n.d.). Pes gospoden. Retrieved from http://kurbas.org.ua/avanscena/dijovi/ponizov%20pes.html. (in Russian)
Rostan, E. (n.d.). Romantiki. Retrieved from http://www.lib.ru/INOOLD/ROSTAN/rostan1_1.txt. (in Russian)
Tennessy, V. (n.d.). Sladkogolosaja ptica yunosti. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/WILLIAMS/ptica.txt. (in Russian)
Tennessy, V. (n.d.). Stekliannyj Zverinec. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/WILLIAMS/zverinec.txt. (in Russian)
Vladimirov, S. (2007). Dejstvie v drame (2nd ed.). SPb: Izdatelstvo SPbGATI. (in Russian)
Vojtyshko, M. (n.d.). Semiramida. Retrieved from http://lib.ru/PXESY/WOJTYSHKO/med.txt_with-big-pictures.html. (in Russian)
Volodina, S. (Ed.). (1984). Francuzskaja odnoaktnaja dramaturgija. Moscow: Iskusstvo. (in Russian)
Wilde, O. (1987). Portret Doriana Greja. Roman. Rasskazy. Piesy. Moscow: Pravda. (in Russian)
Additional Files
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).